2011 Events

            Rakugo in English                                                          英語落語

             by  Diane Orrett                                                     by ダイアン吉日さん                     

                     Sunday,  Jan. 23                                                                        1月23日(日)

    OHARA SCHOOL demonstration                          小原流デモンストレーション
  at I.I.Kyoto New  Year's  Meeting           いけばなインターナショナル京都支部新年例会                                            
        Tuesday, Jan. 25,  2011                                       1月 25日(火)                                                                           


                   Holiday Party                                                          留学生とクリスマスパーティ
              with foreign students                                                           と
                         &                                                       英語でクッキング         
                 Cooking in English        
  Sun. Dec. 18,                                                                             


Cherry-Viewing Picnic          姫路城でお花見
  in Himeji


   On April 9 , '06  we visited Himeji Castle,                       平成18年4月9日、私たちは日本で初めて
   one of the national treasure and a                              ユネスコの世界文化 遺産に登録された
  UNESCO World Cultural Heritage,                             国宝姫路城に行って来ました。姫路城は
   registered as the first such site in Japan  in 1993  .       その美しい姿から「白鷺城」と呼ばれています。
  The castle is called "White Heron Castle" because of
   its  beautiful appearance , fully covered with white
   plaster, looks like white elegant bird flying in the sky.
  We had a cherry -viewing picnic at San-no-Maru Square 大勢の観光客に混じって私たちも
    The castle looked really gorgeous with lots of cherry    三の丸広場で広場でお弁当を広げて一服。
  blossoms.    Later on we had a toured the castle       後は天守閣に登ったり、桜の下、散策を
  and walked around  the moat enjoying the view under   楽しんだり。素敵な一日でした。
  cherry trees.
                  *Himeji Castle(姫路城) :   0792-85-1146
                    15min. walk from JR Himeji St.  North Exit
                   *Himeji Navi Port (Tourist Information ),姫路ナビポート(観光案内所):

 Day Trip to Nagahama     長浜盆梅ツアー                                                                                                                                                                                                                                                        
    Many of you might know 'Bonsai ',        みなさん盆栽はご存知のことと思います。
    miniature potted trees that are                   2月10日盆梅で有名な 滋賀県、長浜市の
cultivated for years.  We went to Nagahama,   慶雲館に行って来ました。
    Shiga to visit  Keiun-kan , famous for     盆梅は長いものでは、何百年の年月をかけて
   its Bonbai, on Feb.10.                       大切に育てられた大きな梅の盆栽です。 
    Bonbai are gigantic Plum(Chinese Apricot) Bonsai,  
   most of which have been grown over several
   hundreds years. 

  Outside the exhibition hall many Bonsai were on        会場の外では盆栽市が。スタッフの方がご親切に
  sale. A gardener there kindly answered our questions.  色々な質問にお答え下さいました。

                       Nagahama Bonbai Exhibition is held aproximately from Jan.10 to beginning of March.
                      長浜盆梅展はだいたい1月10日から3月初旬まで。    For more info (お問い合わせは):
                         * Keiun-kan (慶雲館) : 0749-62-0740    5min.walk from JR Nagahama St  
             *Nagahama City Tourism Division (長浜市観光振興課) :  0749-62-4111

next; Visiting Mittwer-sensei at Tenryu-ji Temple,     Christmas Party '05,